vs
QUICK ANSWER
"Difficult to understand" is a phrase which is often translated as "difícil de entender", and "comprehend" is a transitive verb which is often translated as "comprender". Learn more about the difference between "difficult to understand" and "comprehend" below.
difficult to understand(
dih
-
fih
-
kuhlt
tu
uhn
-
duhr
-
stahnd
)A phrase is a group of words commonly used together (e.g., once upon a time).
1. (general)
a. difícil de entender
The man was very difficult to understand because he was so weak.El hombre era muy difícil de entender porque estaba tan débil.
b. difícil de comprender
The article was very difficult to understand because of the convoluted syntax.El artículo era muy difícil de comprender debido a su sintaxis torturado.
comprehend(
kam
-
pri
-
hehnd
)A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., I bought a book.).
2. (formal) (to include)
A word or phrase used to refer to the second person formal “usted” by their conjugation or implied context (e.g., usted).
a. comprender
Engineering comprehends different disciplines.La ingeniería comprende diversas disciplinas.
b. abarcar
The novel comprehends a period of 30 years halfway through the 20th century.La novela abarca un periodo de 30 años de mediados del siglo XX.